- ronda
- f.1 patrol.salir de ronda to go out on patrol2 round.pagar una ronda (informal) to buy a round (de bebidas)3 avenue (avenida).ronda de circunvalación ring road (British), beltway (United States)4 tour (sport) (carrera ciclista).la ronda francesa the Tour de France5 night patrol, rounds.6 round of drinks.7 period of time, bout.8 serenade.9 ring road.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rondar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rondar.* * *ronda► nombre femenino1 (patrulla) patrol, watch2 (de policía) beat3 (vuelta) round4 (de bebidas, cartas) round5 (negociaciones) round6 (músicos) group of strolling minstrels7 (carretera) ring road; (avenida) avenue8 (en naipes) round, hand\FRASEOLOGÍAhacer la ronda to do one's roundspagar una ronda to pay for a round of drinkssalir de ronda to go out and sing serenadescamino de ronda rampart walkronda de reconocimiento reconnaissance mission* * *noun f.1) round2) beat, patrol* * *SF1) [de guardia] beat; (=personas) watch, patrol, guard
ir de ronda — to do one's round
ronda nocturna — night patrol, night watch
2) (Mús) group of serenaders3) [de bebidas] roundpagar una ronda — to pay for a round
4) [de negociaciones, elecciones] round5) [de cartas] hand, game6) [en competición, concurso] round; (Golf) round7) (Aut) (tb: ronda de circunvalación) ring road, beltway (EEUU), bypass8) (Mil) sentry walk9) Cono Sur (=juego) ring-a-ring-a-rosesen ronda — in a ring, in a circle
* * *femenino1) (de soldado, guarda) patrol; (de enfermera) round; (de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; (de bebidas) roundpidieron otra ronda — they ordered another round
3) (CS, Per) (de niños)formaron una ronda tomándose de la mano — they held hands in a circle
danzaban en ronda — they were dancing around in a circle
hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) (serenata) serenade* * *femenino1) (de soldado, guarda) patrol; (de enfermera) round; (de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; (de bebidas) roundpidieron otra ronda — they ordered another round
3) (CS, Per) (de niños)formaron una ronda tomándose de la mano — they held hands in a circle
danzaban en ronda — they were dancing around in a circle
hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) (serenata) serenade* * *ronda11 = round, work round.Nota: En un hospital.Ex: The current round of negotiations will leave much unfinished business to be carried over to subsequent rounds.
Ex: Librarians spend one week with selected internal medicine teams participating in work rounds and instructing team members in the use of the medical literature.* ronda de negociaciones = round of negotiations.ronda22 = ring road, bypass.Ex: He lived in a tent pitched on the central reservation of the Wolverhampton ring road for over 30 years.
Ex: The author discusses the controversy over the construction of a bypass which cuts through a national park in Devon.* ronda de circunvalación = ring road, bypass.* * *rondafeminineA (de un soldado, guarda) patrol; (de una enfermera) round; (de un policía) patrol, beathacer la ronda «policía» to walk one's beat;«guarda/solado» to be on patrol; «repartidor» to do one's roundlos dos soldados que hacían la ronda esa noche the two soldiers who were on duty o patrol that nightB1 (vuelta, etapa) rounduna nueva ronda de negociaciones a new round of negotiationspasaron a la segunda ronda they went through to the second round2 (de bebidas) roundpidieron otra ronda they ordered another roundC(CS, Per) (de niños): formaron una ronda tomándose de la mano they held hands in a circledanzaban y cantaban en ronda they were singing and dancing around in a circlehacerle la ronda a algn (fam); to be o chase after sb (colloq)D (Esp, Méx) (serenata) serenadesalir or ir de ronda to go serenadingE1 (Esp) (en nombres de calles) road2tb ronda de circunvalación beltway (AmE), ring road (BrE)* * *
Del verbo rondar: (conjugate rondar)
ronda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ronda
rondar
ronda sustantivo femenino
1 (de soldado, guarda) patrol;
(de enfermera) round;
(de policía) patrol, beat;◊ hacer la ronda [policía] to patrol one's beat;
[soldado/guarda] to be on patrol;
[repartidor] to do one's round
2 (vuelta, etapa) round;
(de bebidas) round
3 (CS, Per) (de niños):◊ formaron una ronda tomándose de la mano they held hands in a circle;
danzaban en ronda they were dancing around in a circle
4 (Esp, Méx) (serenata) serenade
rondar (conjugate rondar) verbo transitivoa) [vigilante/patrulla] to patrolb) [pensamiento]:◊ hace días que me ronda esa idea that idea has been going round and round in my head for daysc) ‹lugar› to hang aroundd) (acercarse a):◊ debe estar rondando los 60 she must be getting on for 60
verbo intransitivo (merodear) to hang around
ronda sustantivo femenino
1 (de muchachos, pretendientes) group of serenaders
2 (grupo de vigilancia nocturna) patrol
hacer la ronda, (una enfermera, un vigilante) to do one's rounds
(una pareja de policías) to walk the beat
(una patrulla del ejército) to patrol
3 (carretera) ring road
(paseo) avenue
4 (de bebidas, negociaciones) round
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
'ronda' also found in these entries:
Spanish:
rondar
- tanda
English:
beat
- round
- same
- shout
- on
* * *ronda nf1. [de vigilancia] patrol;los agentes hacían la ronda the police officers were patrolling o Br on the beat;salir de ronda to go out on patrol2. [de visitas]hacer la ronda to do one's rounds;salir de ronda [músico] to go (out) serenading3. [de conversaciones, en el juego] roundCompronda de contactos round of talks4. Fam [de bebidas] round;pagar una ronda to buy a round5. [avenida] avenueCompronda de circunvalación Br ring road, US beltway6. Dep [carrera ciclista] tourCompla ronda francesa the Tour de France7. CSur [corro] circle, ring* * *rondaf round;pagar una ronda buy a round;ronda de conversaciones round of discussions;ronda negociadora round of negotiations* * *ronda nf1) : beat, patrol2) : round (of drinks, of negotiations, of a game)* * *ronda n1. (en general) roundel vigilante hace su ronda cada hora the watchman does his round every houryo pago esta ronda I'll get this round2. (calle) ring roadlas rondas regulan el tráfico the ring roads regulate the traffic
Spanish-English dictionary. 2013.